Yume wo mita, Kowai yume wo.
Toozakaru senaka ni
Kogoeta...
J'ai fait un rêve, un rêve effrayant
Pesant sur la distance qui nous sépare.
J'en étais glacée...
Aru hazu no sono ondo wo
Mou ichido tte
Sagashiteta
J'étais à la recherche
Une fois de plus,
De cette chaleur qui aurait dû être là.
Muki dashi no hitori no yoru
Nigeru basho mo Nanimo nakute
J'étais seule, en cette nuit,
Avec nulle part ou fuir.
Aa, itsuka tomadoi nagara
Jibun wo semeteta
J'étais hésitante et une fois encore,
Je m'en suis voulue
Dakara soba ni ite
Zutto da to itte
Akuma no koe wo kakikesu made
Ushinawanu you ni,
Sotto tashikameru.
Donc, reste à mes côtés
Dis que tu le seras à jamais
Jusqu'à ce que la voix des démons te noie.
Alors je ne te perdrais pas,
Je serais sûre.
Taisetsu na kioku wa
Ayamachi ni natte mo
Nee, Nazeka utsukushii dake
Même si nos souvenirs les plus précieux
deviennent erreurs,
En quelque sorte il restent beaux.
Aoi chou ----
Okiniiri no kami tome wo,
Unaji ni kazatte
Un papillon bleu,
Mon serre-tête préféré,
je l'ai attaché autour de mon cou.
Kaze ni mau Kimi wa sore wo
"Hyouhon mitai." tte waratta
Quand il a tourbillonné dans le vent
Tu as ri et as dit: "Il ressemble à un spécimen."
Nomareteku hikaru no uzu
Dakedo Totemo yasashisugite
Un tourbillon avale la lumière
Mais il était trop aimable.
Hiki kane wo hikeru junbi wo
Watashi wa, Shiteita...
J'étais prête à presser la gâchette
Pour tout arrêter...
Dakara soba ni ite
Chanto fureteite
Watashi ga yubi ni toke dasu hodo
Iki no ne wo tomeru, Sonna kairaku de
Donc, reste à mes côtés
Serre moi fort
Jusqu'à ce que tes doigts me fassent fondre.
Un plaisir qui m'ôterait la vie.
Kawaita yakusoku wa
KEROIDO wo nokoshite
Konna ni mo itooshii dake
Les promesses asséchées
Laissent un chéloïde
Parce qu'elles sont précieuses.
Dakara soba ni ite
Zutto da to itte
Akuma no koe wo kakikesu made
Ushinawanu you ni,
Sotto tashikameru.
Donc, reste à mes côtés
Dis que tu le seras à jamais
Jusqu'à ce que la voix des démons te noie.
Alors je ne te perdrais pas,
Je serais sûre.
Itsuka sono subete ga
Ayamachi ni natte mo kamawanai
Ai ni okashite...
Si un jour tout devient erreur,
ça m'est égal,
Parce qu'il me reste encore l'amour ...